大罪孽。岂可评论父亲?即令是可以,而像monpeve这样的
,只能令
veneration,”1,哪能引起另一种感
?与他相处,我很满意,很幸福!我只希望你们都像我这样幸福。
长兄疑惑地摇摇
。
“安德烈,有一件事使我觉得难受,我如实地告诉你,那就是父亲在宗教方面的观点。我不明了,一个非常聪明的
,怎能看不清显而易见的事,怎能误
迷途?这就是我的一大不幸。但是我近来看见了他有改善的迹象。近来他的嘲讽不那么恶毒了。有个僧侣来拜门,他接见了僧侣,并且一同谈了很久的话。”
“啊,我的亲
,我怕您和僧侣都白费劲。”安德烈公爵嘲讽地,但却亲热地说道。
“ah!monami,2我只是祷告上帝,希望他能听见我的祷告,安德烈,”沉默片刻之后她羞怯地说道:“我有一件要紧的事求你。”
1法语:崇拜。
2法语:啊,我的朋友。
“我的亲
,求我做什么事?”
“请你答应我,你不会拒绝我的请求。在你心目中,这件事不用费吹灰之力,也不会使你有损于身分。你只是安慰我而已。安德留沙,请你答应吧,”她说了这句话便把手伸进
式手提包里,拿着一样东西,但是不让别
望见,好像她手上拿的东西正是她所请求的目标,在她的请求尚未获得允诺之前,她是不能从
式手提包里取出这样东西的。
她用央求的目光羞羞答答地望着长兄。
“即使我要花费很大的力气……”安德烈公爵答道,仿佛要猜中是怎么回事。
“你随意想什么都行!我知道你和monpeve都是同样的
。你随意想什么都行,可是你要替我办这件事。请你办妥这件事!我父亲的父亲,即是我们的祖父在南征北战中都随身带着这样东西……”她依旧没有从
式手提包里取出她手里拿着的东西。“你会答应我吗?”
“当然,究竟是怎么回事啊?”
“安德烈,我用神像为你祝福,你要答应我你永远不会把它取下来……答应吗?”
“既然它的重量不到两普特,就不会压疼脖子……要让你愉快……”安德烈公爵说道,但是,一当他发现妹妹听了这句戏言,脸上就流露出忧伤的神
,他顿时后悔起来,“我非常高兴,我的确十分高兴,我的亲
。”他补充一句。
“上帝必将依据你的意志拯救你,保佑你,使你倾向他,唯有在他身上才能获得真理和安慰,”她用激动得颤栗的嗓音说道,在长兄面前庄重地捧着一帧救世主像。这帧古式神像呈椭圆形,面色黧黑并饰以银袍,身上系有一条银链。
她在胸前画十字,吻了吻神像,便把它递给安德烈。
“安德烈,请你保存,为我……”
她的一双大眼睛善良而且羞怯地炯炯发光。这双大眼睛照耀着她那瘦削的病态的面孔,使它变得十分美丽了。长兄想要伸手去拿神像,但是她把他拦住了。安德烈心里明白,他便在胸前画了十字,吻了一下神像。同时他脸上带有温和(他
受感动)和嘲笑的表
。
“mercimonami.”1
1法语:我的朋友,我感谢你。
她吻吻他的额
,又在长沙发上坐下来。他们都沉默不言。
“安德烈,我对你说过,你要像平常那样慈善、宽宏大量,不要严厉地责难丽莎,”她开始说道,“她很可
,很和善,目前她的境况非常困难。”
“玛莎,我似乎什么也没有对你说起我责备妻子或者对她表示不满的话。你
嘛老对我说起这件事呢?”
公爵小姐玛丽亚脸上红一阵,白一阵,她沉默起来了,仿佛觉得自己有过错似的。
“我一点也没有对你说,不过有
对你说了。这真使我伤脑筋。”
公爵小姐玛丽亚的额
、颈项和两颊上的斑斑红晕显得更红了。她心里很想说点什么话,可是说不出来。长兄猜中了,午饭后矮小的公爵夫
哭了一顿,说她预感到不幸的分娩,她害怕难产,埋怨自己的命运,埋怨老公公和丈夫。她痛哭一顿以后就睡着了。安德烈公爵怜悯起妹妹来了。
“玛莎,你要知道是这么回事,我没有什么可责备妻子的,以前没有责备,以后也永远不会责备她,在我对她的态度上,我并没有什么可责怪自己的地方。无论我处在何种
况下,我永远都是这样。但是,如果你很想知道真相,……你想知道我是否幸福?我并不幸福。她是否幸福?也不幸福。这究竟是什么?我不知道……”
他说话时,站起身来,走到他妹妹面前,弯下腰去,吻了一下她的额
。他那美丽的眼睛放
出不常见的明智而和善的光芒,但是,他并不望他妹妹,而是逾越她的
部望着黑
的敞开的门户。
“我们到她那里去吧,应当向她告辞了!要不然,你一个
去吧,把她喊醒,我马上就来。彼得鲁什卡!”他向侍仆喊道,“到这里来,收拾东西吧。这件要放在座位里边,这件要放在右边。”