定能够再次拯救我们。”“可怜的
哪,”俄狄甫斯说,“我明白你们的请求,我知道你们的苦难。没有
比我更关心这些了。我不是只关心一两个
,我是关心整个城市的命运!我想来想去,相信自己找到了一个解决的办法。我派克瑞翁到特尔斐去寻找阿波罗的谕,问问怎样做才能解救这座城市。”国王正说着,克瑞翁已经回来了。他当着男
老少的面向国王报告谕的内容。但这谕并不能使
感到安慰。他说:“衹吩咐,把藏在国内的一个罪孽之徒驱逐出去。否则,你们永远摆脱不了苦难的惩罚,因为杀害国王拉伊俄斯的血债使整个城市陷于毁灭。”俄狄甫斯根本想不到是自己杀害了国王,他要求把杀害国王的事讲给他听。
听完后,他宣布,一定要亲自处理这桩杀
案,然后遣散了集合起来的居民。俄狄甫斯当即在全国发布命令,无论谁,只要知道杀害拉伊俄斯的凶手的
况,必须立即前来报告。如果知
不报,或者窝藏同伙,以后一律不得参加祭祀灵的仪式,不得享受圣餐,不得跟国
有任何来往。最后,他发誓,要诅咒杀
凶手,使他一生痛苦和不幸,即使他隐藏在王宫里,也不能逃脱重责。此外,他又派出两位使者去邀请盲
预言家提瑞西阿斯。他预测隐秘事的能力简直不亚于阿波罗本
。提瑞西阿斯由一名男孩牵着过来了,他来到居民和国王面前。俄狄甫斯把国
遭受的灾祸告诉了他,说这不仅像一座山一样压在他的心
,而且也压在全国
民的心
。
他请提瑞西阿斯运用他异的能力,帮助找出杀害国王的凶手。但提瑞西阿斯发出一声悲叹,朝国王伸出双手,推辞说:“这种能力是可怕的,它将给那个知带来杀身之祸!国王哟,让我回去吧!你承受你的重担,让我也承受我的重担吧!”俄狄甫斯听了这话,更要他显出本领,而围着他的居民们也纷纷跪在他的面前,可是他仍然不肯回答。俄狄甫斯大怒,指责他知
不报,甚至说他是帮凶。国王的指责*得他不得不说出了真相。“俄狄甫斯,”他说,“你说出了对自己的判决。你用不着指责我,也别指责居民中的任何
。是你自己的罪恶使整个城市遭殃!你就是杀害国王的凶手,又是你跟自己的母亲在罪恶的婚姻中一起生活。”俄狄甫斯对这些话还是不明白,他指责这个预言家是骗子和恶g。同时他又怀疑克瑞翁,责备他和预言家合谋设此谎言,妄图篡位。现在,提瑞西阿斯毫不含糊地称他为杀父的刽子手和娶母为妻的
,预言他将面临灾难。
他一边说,一边牵着孩子的手,愤怒地离开了国王。克瑞翁也激烈地指责俄狄甫斯毁谤他,两
激烈地争吵起来。伊俄卡斯特竭力劝解,也无法使他们平静下来。结果克瑞翁怀着委屈,愤愤地离开了俄狄甫斯。伊俄卡斯特比国王更不明白事
的真相。“这个预言家说的事是多么荒唐啊!就拿这件事来说吧,我的前夫拉伊俄斯得到过一则谕,说他将会死在自己儿子的手里。但事实怎样呢?拉伊俄斯被强盗打死在十字路
。而我们唯一的儿子在出生后就被绑住双脚,扔在荒山上,可惜他出