阳光下,你穿着厚重的毕业袍,戴着方帽,手里紧紧攥着那卷象征着你无数个
夜奋战、甚至一度濒临放弃才最终获得的学位证书。地址发、布邮箱 Līx_SBǎ@GMAIL.cOM发布地址Www.④v④v④v.US
相机快门声响起,定格了你与 krueger 和 konig 的合影,画面里,你笑容灿烂,眼中闪着如释重负的光芒;krueger 站在你左侧,手臂坚定地环着你的腰,眼角带着一丝清晰的笑意弧度;konig 则站在你右侧,依旧有些拘谨,
球帽檐下的蓝眼睛却亮得惊
,里面盛满了几乎要溢出来的喜悦和腼腆。
庆祝的晚餐在家里进行,充满了欢声笑语。然而,当喧嚣过后,你看着那张珍贵的毕业证书,一个现实而紧迫的问题浮上心
。
那个……
你放下酒杯,声音打
了餐后的宁静,带着一丝不确定我毕业了,但……学生签证很快就到期了。
长期留在这里的合法手续……我有点不知道该怎么办。
话音刚落,两道目光瞬间聚焦在你身上。
krueger 放下手中的威士忌杯,金棕色的眼眸里没有任何意外,只有一种终于提到这个问题了的沉稳。
他身体前倾,手肘撑在膝盖上,目光专注地看着你das ist kein problem, schatz…
(这不是问题,宝贝。)
nein! überhaupt kein problem!
(不!完全不是问题!)
konig 几乎是立刻接
,声音因急切而显得有些响亮,他慌
地摆手,仿佛你提出了一个微不足道的小麻烦wir… wir kummern uns darum!
ganz sicher!
(我们…我们会处理的!绝对肯定!)
你看着他们,有些感动,又有些好笑我知道你们……有能力用一些‘特别’的方式解决,但这次,我希望是合法的,长久的。
我不想以后有什么麻烦。
krueger 的嘴角勾起一抹了然的弧度,他伸出手,轻轻捏了捏你的脸颊,动作带着宠溺denkst du, wir wurden unserem fuchs eine unsichere h?hle bauen?
(你以为,我们会给我们的狐狸搭一个不安全的窝吗?)
他站起身,走到茶几旁,拿出一个早已准备好的文件夹,递到你面前。
arbeitsvisum…
(工作签证。)
他言简意赅地说es gibt mehrere ‘unternehmen’, die bereit sind, dir eine stelle anzubieten – mit einem sehr anst?ndigen gehalt, naturlich… du musst nur unterschreiben…
(有几家公司愿意为你提供职位——当然,薪水非常可观。你只需要签字。)
你打开文件夹,里面是几份制作
良、条款清晰的工作合同,公司名字看起来都正当合法,职位也与你专业相关,薪资高得有些不真实。
你立刻明白了,这背后肯定有他和 zimo 的手笔,是为了给你提供一个完美合规的申请理由。
ich… ich habe auch etwas…
(我…我也有些东西…)
konig 小声说着,像个等待老师检查作业的学生。
他从他那个总是随身携带的、看起来鼓鼓囊囊的战术背包里,小心翼翼地掏出一个厚厚的、分类清晰的活页夹。
你接过来翻开,里面竟然是关于各种长期签证的详细法律条文解读、申请流程清单、所需材料样本,甚至还有几家信誉极佳的移民律师事务所的背景调查和联系方式,每一条下面都有 konig 用字迹做的标注和重点提示。
ich habe… recherchiert…
(我…研究了一下。)
他低着
,耳根微红damit du… alle optionen siehst… und damit dich niemand betrugt…
(这样你…能看到所有选择。地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM而且没
能骗你。)
你看着眼前这两份截然不同却同样用心至极的帮助,krueger 提供了最直接、最有效的解决方案,霸道却可靠;konig 则为你准备了所有知识和后备选项,细致而周全。
一
暖流冲撞着你的心脏,让你眼眶有些发热。
你们……