我也只是一知半解,根本不懂其中的对应关系。
“私……最近また少l大きくなったみたいで、具体的なサイズが分からないんです。(我……我最近好像又大了一点,不知道具体是多少了。)”我有些慌
地摇
,语速不自觉地加快,想要含糊地搪塞过去。
“一番大きいのでいいです。(你就给我最大的就行。)”
店员阿姨耐心地说:“それなら大丈夫です、测ってあげますよ。こちらの试着室へどうぞ、メジャーを持ってきますので……(那没关系,我可以帮您量一下。请到这边的试衣间来,我拿软尺……)”
“いいえ、结构です!(不用了!)”我几乎是脱
而出,声音都有些变调。
一想到自己里面什么都没穿的状态,我就感到一阵强烈的抗拒和慌张,就算能理解有些
喜欢真空上街,但“不穿内衣”的行为在我的潜意识里依旧和
露身体的程度相差无几。
“一番大きいの、最大カップのものでお愿いlます!(就要最大的,最大的罩杯就行!)”我再次强调,语气甚至带上了一丝恳求。
店员阿姨似乎被我的激烈反应弄得愣了一下,但很快恢复了专业态度,她看了看我,又看了看货架,犹豫了一下,说:“では……お客様は薄手カップと厚手カップ、どちらがお好みですか?ワイヤー
りのサポート型と、ワイヤーレスの快适型、どちらがよろlいでlょうか?(那……客
您喜欢薄杯还是厚杯?喜欢有钢圈承托的,还是无钢圈更舒适一点的?)”
又是一个让我
大的问题……
薄杯?厚杯?钢圈?
这些名词对我来说更是如同天书,我快速地在脑子里分析着,厚杯,听起来是厚一点的?
那应该更能遮住
,让激凸不那么明显……无钢圈听起来就是没有那个硬硬的圈,应该会舒服一点吧?
于是我凭着直觉和字面意思,结结
地回答:“厚手……厚手カップのワイヤーレスで。(厚……厚杯无钢圈的。)”
店员阿姨点了点
,说:“はい、厚手カップワイヤーレス、最大カップのものですね……少々お待ちください、通常の棚にはないかもlれませんので、里の仓库を探lてみます。(好的,厚杯无钢圈,最大罩杯的……请稍等,常规货架上可能没有,我需要去后面仓库找一下看看有没有存货。)”
她转身走进了店铺后面用布帘隔开的小仓库里,我站在原地,感觉度秒如年。
店铺里很安静,只有空调运行的微弱嗡嗡声。我有些不自在地拉了拉披肩,手指无意识地绞着挎包的带子。
过了大概两三分钟,店员阿姨从仓库里走了出来,手里拿着一个
色的胸罩。
她走到我面前,将胸罩展开。
那是一件很普通的
色全罩杯胸罩,面料看起来很柔软,边缘有简单的蕾丝装饰,扣子在背后,看起来……确实比货架上挂的那些要大上一圈。
“お嬢様、本当に申l訳ありませんが、(小姐,实在不好意思,)”店员阿姨略带歉意地说,她又瞄了一眼我的胸部。
“仓库にある厚手カップワイヤーレスの最大サイズは、これだけなんです。これは……ええと、サイズがまだ限界かもlれませんが、试着lてみてください?もlどうlても无理なら、もう少l大きな専门店かデパートに行かれた方がいいかもlれません。(仓库里目前最大尺码的厚杯无钢圈内衣,就只有这个了。这是……嗯,尺寸可能还是比较极限,您试试看合不合身?如果实在不行,可能就需要您去更大一些的专门店或者百货商场看看了。)”
我哪里管得了那么多,现在能有件内衣穿上,遮住激凸,再给这对大
子提供一点支撑,我就谢天谢地了,更别提什么去更大的店了,我都不敢想象在
生地不熟的地方,顶着这副模样到处找内衣店的场景。
“これでいいです!ありがとう!(就这个吧!谢谢!)”我几乎是抢一般从她手里接过那件
色胸罩,连价格都没问,就急切地问:“试着室はどこですか?(试衣间在哪里?)”
店员阿姨指了指店铺角落一个用布帘隔开的小隔间,我道了声谢,立刻拿着胸罩钻了进去。
试衣间比刚才
装店的更小,只有转身的空间,我反手拉好布帘,然后拿起手中的胸罩检查。
手里这件颜色很娘的胸罩,摸起来挺柔软,只是尺寸看上去似乎也并不是特别巨大,和我这对豪
相比,好像视觉上也还是差了一点……
但现在也顾不上那么多了,我连忙脱掉披肩和刚换上不久的连衣裙,再次赤身
体地站在狭小的空间里,然后拿起那件
色胸罩,再次笨拙地穿了起来。
套上肩带,我反手摸索着背后的搭扣,手指笨拙地寻找着那几排小钩子和对应的环,试了好几次,才终于听到“咔哒”一声轻响。
勉强扣上的瞬间,我感觉整