现了什么新的感觉了吗?”
“唔,他们都想让我高兴。我把原委都跟他们讲了,也告诉他们应该怎样做。他们用的是力气。而瑟约什卡用的是
心。这就是不能相比的原因。”
“可见你并不那么傻,
丽什卡。你可能很天真单纯,但你还是很有主意。”拉丽莎很圆滑地说道。“可这种怪念
不能太多了,不然真要出麻烦的。”
“当然不会的。我现在已满足了。我后来跟桑娅闹翻了。
谁知道她还会让我做出什么蠢事来。“
到了睡觉的时间,
们还笑着
丽什卡的“心理加生理的疗法”。这样就结束了第五天。
第六天 强
犯与受害者
第六天的早晨,流
吉娜提醒大家说:“嘿,姐妹们。
咱们不是说过要讲讲那些想强
我们的男
吗,你们忘了吗?“
“你还不如别提这个茬呢。”奥尔佳抱怨道。
可又没
提出个新话题,所以决定今天就讲这个。
到了晚上,婴儿都睡觉了,拉丽莎开始讲起她的故事。
故事之一
生物学家拉丽莎讲了她差点成了持不同政见者,可后来事
又有所变化。
我很想再给大家讲个小笑话,可我们在这儿不仅仅是要说笑话取乐,还要谈论严肃的话题,所以我这次讲一段我的痛苦经历,请大家思考。
在这段往事中,佳丽娜,我曾与你们不同政见者圈子里的
有过
往。这在列宁格勒的知识阶层是很普遍的现象;知识界差不多
都有朋友或者朋友的朋友持不同政见。况且这对我来说也不怪;既然找不到一个象弗洛德卡那样的英雄,自然会把目标转向这些我们时代的英雄们——持不同政见者。在60年代这种机会很多,
们常常为某个受迫害的政治犯请愿、征集签名什么的。如今这类事
似乎是平静下去了,
们也更谨慎了,可当时能加
到不同政见者的圈子里几乎成了一种时髦。我相中的那位不同政见者名叫弗洛德亚;之所以看中他大概就是因为他的名字:我的
之中大约有一半都叫弗洛德亚。他是个活泼、开朗的小伙子,而且智力过
。他
通所有欧洲语言,还
通文学——不仅仅是看过那些被查禁的文学作品。他在劳改营呆过,就是那个著名的弗拉基米尔监狱,在那里他结识了布柯夫斯基和金茨堡。也就是说,他已是小有名气的了。