红耳赤,可是更多的嘎嘎声从她的嗓子里冒了出来。图卡娜终于明白乌姆里在话筒中做了手脚。
这种
况持续了一周才得以好转,如果硬说有什么益处,那就是她给笼罩在乌姆里铁拳之下的霍格沃茨带来了许多欢乐。艾洛伊斯总是拼命想逗笑她或者引她说话,凡是图卡娜的笑声和话语所到之处,都宛如野鸭掠过、群鸭起舞。
”你能想象吗,哈利?”图卡娜诉苦道,”我在斯内普的办公室外敲门,他问''是谁?''”她效仿着他低沉的语气,”可是我能怎么办,我只能''嘎嘎''地叫唤!好在这事儿已经传遍了霍格沃茨,他一听就知道是我。”
哈利拍着手,笑得前仰后合,”当时他脸上什么表
?”
图卡娜给他一个苦笑,”还是那副
恻恻的表
,他
阳怪气地说:这里可不是流
动物收容站,我建议你在下面几个小时牢牢把嘴闭上,奥利凡德。’”
“所以你真的一句话也没说?”哈利问。
图卡娜呻吟道:“当然不!他叫我帮忙去给庞弗雷夫
送感冒药水,我想说“是,先生”,完全是条件反
,结果他脸都黑了,嘴唇皱得像
稿纸。”
哈利笑道:”恐怕他肚里正憋笑憋得抽筋。”
”那真是一场噩梦,哈利!”图卡娜嗔怪道,”你找我到底什么事?”
哈利摆正了色,”西里斯想在周四中午在打
柳下和你见一面。”
西里斯的消息一洗乌姆里带来的
霾,”噢,我很乐意。”图卡娜雀跃地说,”我本来说好周末去看他的,都过去那么久了,我被禁闭弄得一直走不开。”
”我也是。”哈利长长地叹了
气。他总是叹气,图卡娜发现,他长高了,更瘦了一些,
也不太好,碧绿的眼睛没有往常那么明亮,显得心事重重。
”在为秋·张的事
发愁吗?”图卡娜揶揄地问。
”不是。”哈利抓了抓
发,”我的意思是,不全是。”
图卡娜微笑,”秋很喜欢你,她在公共休息室里谈论的都是你。”
”真的吗?”哈利脸颊上浮起红晕,他很高兴,”那真的……”
”太好了,嗯?”
”太好了,是的。”
”你平时怎么和西里斯联系?”图卡娜问,”回到学校之后我才发现自己没留他们的地址,西里斯、莱姆斯、唐克斯……一个都没留。”
”我们有时候写信,但是现在写信并不安全,我发现乌姆里曾经试过劫走我的信件,海瑟薇也受伤了。”哈利回答说,”但是西里斯总是有很多点子,他趁格兰芬多公共休息室没
的时候用的壁炉和我联系,他的绿脸出现在火里的时候着实吓了我一跳。”
”像是西里斯能做出来的事
。”图卡娜笑吟吟地评价。
”莱姆斯和唐克斯,我也没有联系过他们,他们总是四处奔波。”哈利说,”只有西里斯,每天在总部看家。他责任重大,却又经常无所事事,每天闲得发慌。”
”我该走了。”哈利向图卡娜告别,”我到斯内普那里去一趟。”
图卡娜说:”看来在斯内普那里正经罚禁闭的不是我就是你。”
哈利无可奈何,”我都习惯了,他用尽办法找我的麻烦。不过总比乌姆里的禁闭强。”
”那么祝你好运,哈利。请你告诉西里斯,周四我会准时去。让他