楚些,”小木民矮子
指指埋着瓦罐的地点说。
“你想我会赞这个神,给你们这些小鬼显我的本领吗?”蚁狮傲慢地说。不过他到底还是忍不住,想显显他有多么强大,能钻得多么快,因此他看不起他们地哼了一声,从
里爬出来,赶紧问:
“好,叫我往哪里钻?”
“那儿,”小木民矮子
指点说。
蚁狮耸起肩膀,竖起鬃毛,样子叫
害怕。
“别挡住我!”他叫道。“现在我要钻下去了,不过等我重新上来,我要把你们吃掉!-,二,三!”他说着象个旋转着的螺旋桨一样往沙里钻,一直钻到埋在他下面的瓦罐里。当真只有三秒钟,甚至只有两秒半,他已经在下面
跳如雷了。
“赶快盖上盖子,”小木民矮子
叫道。他们赶紧把沙拨开,把罐盖旋紧。接着他们把瓦罐拿出来,一路滚着它回家。蚁狮在它里面又叫又骂,给沙弄得呛起来。
“瞧他多生气,真可怕,”斯诺尔克小子说。“我真不敢想他出来以后会怎么样。”
“他现在出不来,”小木民矮子
放心地说,“等到他出来,我想他不知变成什么东西了。”
他们回到家,小木民矮子
吹三声长
哨,把大家叫来。(这三声长
哨表示出了一件异乎寻常的事
。)
大家从四面八方跑来,围着那个旋紧盖子的瓦罐。
“你们在里面放着什么?”小吸吸问。
“一只蚁狮,”小木民矮子
神气地说。“一只凶狠的真正蚁狮,我们把他给逮住了!”
“真了不起,朋友!”斯诺尔克小妞佩服地说。
“我想现在得把它倒到帽子里去了,”斯诺尔克小子说。
“那他就会跟我一样变成另一样东西,”小木民矮子
说。
“能不能请你们告诉我,这到底是怎么回事?”赫木伦
脆地问道。
“我上回变样,就因为我躲在这顶帽子里,”小木民矮子
解释说。“我们想出来了。现在我们要证实一下,看看蚁狮是不是也变成别的东西。”
“可……可他一定要变成另一种东西,”小吸吸大叫。“就怕他变成比蚁狮更危险的东西,一分钟就把咱们大伙儿给吃掉。”
他们心惊胆战地看着瓦罐,听着里面闷着的西西沙沙声。
“噢!”斯诺尔克小妞说,脸吓灰1了。
小嗅嗅提议,变的时候大伙儿得躲在桌子底下,同时在帽子上压一本大书。“做实验总得冒险,”他说。“现在马上把他倒到帽子里去。”
小吸吸马上钻到桌子底下,小木民矮子
、小嗅嗅和赫木伦把瓦罐倒过来举在帽子上面,斯诺尔克小子快手快脚地旋开罐盖。蚁狮连沙一起落到帽子里去了,说时迟那时快,斯诺尔克小子以迅雷不及掩耳的速度把一厚本外文字典压在帽子上。接着他们全都钻到桌子底下等着。
起先一点事
也役有。
他们从桌布底下朝外偷看,越来越紧张。可还是没有变化。
“全完了,”小吸吸说。可就在这时候,大字典开始皱起来,小吸吸兴奋得把赫木伦的大拇指当作自己的大拇指咬。
现在字典越卷越厉害。书页象些枯叶,外国字从它们上面爬出来,落到地板上满地爬。
“我的天,”小木民矮子
说。
可是还不止这样。帽子边上诌者樟飨滤矗幼满出帽子,淌到地毯上,那些字只好狼教用“蚁狮只不过变了水,”小嗅嗅失望地说。
“我想变水的是沙,”斯诺尔克小子悄悄说。“蚁狮一准马上就爬出来。”
他们又等了很久,都忍不住了。斯蒂尔克小妞把脸藏在小木民矮子
的膝盖上不敢看,小吸吸吓得直抽抽嗒嗒地哭。忽然之间,帽子边上出现了一只全世界最小的刺猬。它吸吸空气,眨眨眼睛,浑身
糟糟、湿淋淋的。
有两秒钟工夫一片死静。接着小嗅嗅开始哈哈大笑,紧接着大家在桌子底下高兴得又叫又打滚。只有赫木伦没跟大家一样兴高采烈。他看着朋友们只觉得奇怪,说道:“咱们不是一直盼着蚁狮变成一样什么东西吗?它变了,我真不明白你们为什么大惊小怪。”
这时候小刺猬大模大样地走着,有点难过地走到门
,走下台阶。水已经不再流,现在阳台上象个水塘。整个天花板上都是外国字。
☆☆☆
1斯诺尔克他们只要一激动,脸就常常变灰。——作者。
他们把这件事一五一十地告诉了木民爸爸和木民妈妈,木民爸爸和木民妈妈觉得这事非同小可,决定把这顶帽子扔掉。因此他们把它滚到河边,它落到了河水里。
“云朵和魔法变化都没有了,”看着帽子飘走,木民妈妈说。
“云朵可真有趣,”小木民矮子
十分扫兴地说。“我不反对让它们再变出来一次!”
“我想你认为水满出来很有趣,那些字也很有趣吧?”木民妈妈生气地说。“瞧阳台!那些小字满墙爬来爬去,我真不知道把它们怎