.看到埃及姑娘嘴唇在动,卡齐莫多以为她在撵他走,于是站起来,跛着脚,低着
慢慢地踱出去,甚至不敢向姑娘抬起充满失望的目光.她喊道:过来嘛!他却继续往前走,于是她扑到小屋外,朝他跑去,一把抓住他的胳膊.卡齐莫多感到被她轻轻地一碰,不由得四肢直打颤.他重又抬起
来,用恳求的目光看着她,看见她要把他拉到她身边,整张脸孔顿时露出快乐和
的光芒.她想让他进屋去,可是他坚持不往里走,说:不,不.猫
鹰不进云雀的巢.
此时此刻,她姿态优雅地蹲在她的床垫上,小山羊睡在她脚旁.两
好一会儿一动不动,默默地对视着,他觉得她是那么优美,她觉得他是那么丑陋,她每时每刻在卡齐莫多身上发现更多丑陋之处.目光从罗圈腿慢慢移到驼背,从驼背慢慢移到了独眼,她弄不懂一个如此丑陋不堪的
怎能生存于世.然而在这一切中间又包含着无穷悲伤和无比温柔,她慢慢开始适应了.
他首先打
了沉默.您是喊我回来?
她点点
,说道:是的.
他懂了她点
的意思,咳!他说,好像要说又有些犹豫不决.可是......我耳聋呀.
可怜的
!吉卜赛姑娘以一种善意的怜悯表
大声说道.
他痛苦地笑了笑,您没发现我是聋子,是吗?对,我耳聋.可我生来就是这样.很可怕.不是吗?而您呀,这么漂亮!
在这个不幸的
的声调中,发现他自己不幸的感受是如此的
切,她听了连一句话也说不出来,更何况他也听不见.他接着说下去:
我从来没有发现自己像现在这样丑陋.我拿自己与您相比,我很可怜我自己,我是一个多么不幸的怪物呀!我大概像
牲畜,您说对吗?您是一滴露珠,一道阳光,一首鸟儿的歌!我呢,我是一种可怕的东西,不是
,也不是兽,一个比石子更坚硬.更遭
践踏.更难看的丑八怪!
说着,他笑了起来,这是世上最撕裂
心的笑声.他继续说:是的,我是聋子.不过,您可以用动作和手势跟我说话.我有一个主
就用这种方法跟我谈话.还有,我从您的嘴唇翕动和您的眼会就会很快知道您的意思.
那好!她笑着说,告诉我您为什么要救我.
她说话的时候,他目不转睛地盯着她.
我明白了.他回答道,您问我为什么要救您.您忘了有天夜里,有一个
想把您抢走,就在第二天,您却在他们可耻的耻辱柱上帮了他.一滴水.一点怜悯,我就是献出生命也报答不了啊!您把这个不幸的
忘了;而他,他可记得呢.
她听着,心里
受感动.眼泪在敲钟
的眼里滚动,不过没有让它掉下来,好像吞下眼泪是一件荣誉攸关的事.
听我说,他
怕这眼泪流出来,继续说道,我们那边有很高的塔楼,一个
要是从那里掉下去,还没落到地上就完蛋了;只要您乐意我从上面跳下去,您一句话也不必说,丢个眼色就够了.
这时,他站起来.虽然吉卜赛姑娘自己是那样不幸,这个古怪的
仍引起了她几分同
.她打个手势叫他留下来.
不,不.他说.我不该待太久.您看着我,我一点都不自在.您不肯转过
去,那是出于怜悯.我去待在某个看得见您,而您看不见我的地方,那样我会觉得更好些.
他从
袋里掏出一只金属小
哨,说:给,您需要我,要我来,不太害怕看到我时,您吹这个,我会听到它的声音.
他把
哨往地上一放,就立即避开了.
第 九 卷 四 陶土和水晶
本章字数:7338
子就这样一天天过去了.
斯梅拉达的心灵渐渐地恢复了平静.极度的痛苦就像极度的欢乐一样,来势猛烈但却不持久.
心不会长时间地停留在一个极端上.那个吉卜赛姑娘受的苦太多,剩下的就只有惊骇了.
安全有了保障,她的心中又产生了希望.她置身在社会之外,生活之外,她又隐隐约约地感到,再返回社会.返回生活,也许并非不可能的.她就像一个死
手里保留着坟墓的钥匙.
她觉得那些长期纠缠着她的可怕景象慢慢离她而去.所有可怕的幽灵,皮埃拉.托特吕和雅克.夏尔莫吕,所有的
,甚至教士本
,都从她的脑海中渐渐淡去了.
再则,弗比斯还活着,她
信不疑,因为她亲眼看见过他.弗比斯的生命就是一切.一连串致命的打击,使她形如槁木心如死灰,但她在心灵中却发现还有一样东西.一种感
依然屹立着,那就是她对卫队长的
.
就象一棵树,自行生长,
扎根于我们整个内心,常常给一颗荒芜的心披上绿装.
无法解释的是,这种激
愈盲目,则愈顽固.它自身毫无道理时,最为牢固了.
斯梅拉达想到卫队长,心中不无苦涩.毫无疑问,可怕的是他也会受骗,相信那件绝不可能的事,认为那个宁愿为他舍弃上千次生命的姑娘真的捅了他一刀.说