摘自:(N6YUaDGABtp4PX).
只不过一个荒凉的、鸟不飞猪不肥狐狸狗不理的“疑神峰”和小小。
。残残、旧旧的“绣梦客栈”,这么一块“小地盘”,又何必要争?何苦要斗?
摘自:(vCQ5xi5HTebdz2).
在听转述的时候,无
就忍不住要问。
摘自:(eaIeUYrPb1Xmi6d).
回答是:
摘自:(0azWXiz4dK7).
“这是兵家必争之地。”
摘自:(rLsYXGsW3y9Lh6PWMvoq).
“可是这儿只荒凉一片啊。”
摘自:(Zcio5WOwhgpvWB).
“藩兵、乡兵。乃至异
、奇士。以及逃犯、巨贾,往往经由此地远遁或折返,故尔地方虽僻,却是重镇。”
摘自:(HJayrCbDz2cFGF).
“那也不值得为这一不实际的利益而开战。”
摘自:(pg2IOiyLSNYOpIR).
“不过,他们是为了面子。”
摘自:(khTrSCGZUx8).
“面子?”
摘自:(DSMsSZzSIk0eoJt8Cv1).
“因为他们双方都认为这原来是他们的地盘——即属他们所有,就算自己也不想要,却也不可让
霸占,传出去不好听。”
摘自:(aiCSZgVsY4qY5f).
听到这一句,无
便不再问。
摘自:(GmutGiyswPPdjb0JD6).
他明白了。
摘自:(2klk8UaV3yJ5vAwPJ).
领悟了。
摘自:(9ObCRS2hOig1cSSpMZkz).
──这是“地盘”。
摘自:(TI2AFN8ZNZ).
尽管这地盘是狗不叫
不生蛋鸟不飞猫不拉屎的小小地方,但就像是狼嘴里的一块
似的,管它发霉发臭,它胀饱了啃不下去了,但它就是衔着,不留给其它同类。
摘自:(ZPU4YxgKSNz8).
因为它是狼。
摘自:(hqN6YUaDGA).
──这叫“面子”。
摘自:(a4HZAZzh2pR3cE5m).
面子很重要,重得可以为它生。为它死。为它要自己令别
不生不死,是为了其实与
元尤与现实脱节甚至与自己脸上那块皮也无直接关系的“面子”!
摘自:(iyyhlXqCN0oZTWqWmHZ).
一提到“面子”,其它都得靠边站。
摘自:(Dvo9LA37jSjP6lN3r).
无
诸
世故。官场之道——武林之争,江湖之斗亦如是。
摘自:(LZfpwyTr6CPMMD0CuBrG).
所以他便不再问。
摘自:(vT6oktZ05j).
因为已问到结果了。
摘自:(QRVfL6BCz3og9FVSMsgH).
这客栈里好像仍缺少了一个“
物”:
摘自:(ZIKmWjby3IOH).
这当然便是应该作为这驿栈的老板——
摘自:(vMCXCkOyBudWvtF6X).
独孤一味。
摘自:(PJtN4Xq27d8NHS3).
客栈里是有一个男
:
摘自:(yhlXqCN0oZTWqWmH).
这男
很臃肿,很苍老,很颓,背很驼,全身都包裹着布,布很烂,脸上没包扎的地方,不是伤
,便是疗疮。
摘自:(thcGuXVnqJ4Z).
一一难道他就是独孤一味?
摘自:(LS6IukOgfw5mpWYdOx6y).
当然不是。
摘自:(wMUHifUXee).
“他是我的忠仆,他叫铁拔。”孙绮梦对他引介的时候,他仍躲在烛光照不着、目光照不到的
影之中,猜唁的在那儿匿伏着,仿佛见不得光;也不想见
,“我三次出嫁,他都是跟着我。我来这儿开店,自然也带着他。”
摘自:(CTO0BY4Jj3nsQ).
很少
会像铁拔这样,像一只兽多于似一个
。
摘自:(8XGKh1GJROMI6eWiF).
当然也很少
会像孙绮梦这样,在说自己“嫁过三次”的时候,会那么落落大方,甚至沾沾自喜,好像这是很值得炫耀的事似的。
摘自:(sVwBICicnxGyh