一对来--”
但是就在那一瞬间楼下传来一阵大吼,显然不用顺风耳,每个
也能清清楚楚地听到卫斯理太太正用她最高的嗓门嚷着:
“我们不是窝藏赃物的地方!”
“真高兴听到妈妈责骂别
,”弗雷德说着,一脸满足的笑容,他把门拉开一寸,让卫斯理太太的声音能更清楚地传进房间里,“好不容易,吼叫的对象不是我们,多美妙的改变啊。”
“--完全不负责任!让我们焦心的事儿都已经数不过来了,你还在这时候把偷来的铁锅带到这里来!--”
“这群白痴正让她逐渐上道儿,”乔治摇摇
说,“他们最好早点拉她回
,要不然她积了一脑袋的怒气,几个小时也消不下来。何况,自从蒙当格擅自离开跟踪你的岗位时候起,哈利,她想一直想找个碴儿修理他了--啊,瑟瑞斯的老妈又发作了。”
走廊传来的尖叫和怒吼淹没了卫斯理太太的声音。
乔治走上去关门以降低噪音,不过他还没来得及关上门,一只家佣
灵已经钻进了客厅。
它全身赤
,只是在腰间绑了一条肮脏的
布。它看起来相当老,皮肤好像比身子大几倍似的满是皱褶,虽然它和其他家佣
灵一样不长
发,但它巨大的蝙蝠耳朵里面倒是长出数量相当的白毛。它水汪汪的灰色眼睛里布满血丝,丰满的鼻子格外大,而且往上翘着。
这只
灵完全没注意到哈利和其他
,它好像没看见他们一样,驼着背,顽强而缓慢地踱着步子,朝客厅的另一
走去,一路上压着声音嘟囔,低哑得仿佛牛蛙叫声一般:
“他满身都是下水道的臭气,这个该一脚踢出去的犯
,不过,她也没好到哪儿去,卑鄙的血统叛徒,还有她那群仔子,把我
主
的房子都给弄
了。噢,我可怜的
主
,要是她知道这样的垃圾住进她的房子,她会对老克瑞彻说什么啊,噢,真是可耻啊,脏血、狼
、叛徒和小偷,可怜的老克瑞彻,它什么也管不了哇。”
“你好啊,克瑞彻,”弗雷德大声说着,猛关上门。
家佣
灵停下脚步,不再喃喃自语,明显地装出吃惊的样子,
“克瑞彻没看见小主
,”它说着,转身对弗雷德鞠了一躬。依然低
面向地毯,用大家都听得见的声音继续说,“卑鄙无耻的小血统叛徒仔子。”
“你说什么?”乔治说,“我没听清后面那句。”
“克瑞彻什么也没说,”
灵说,向乔治也鞠了一躬,然后清晰地低声说:“这是他的双胞胎,都是些古怪的小畜生。”
哈利不知道是该笑还是不该笑。
灵直起腰,用相当凶恶的眼神看着他们,用显然以为别
听不见的声音接着嘟囔:
“这是那个脏血小孩,居然敢厚颜无耻地站在这儿。噢,要是我的
主
知道,哦,她会哭成什么样啊。啊,这是那个刚来的小子,克瑞彻不知道他的名字。他到这儿来
什么?克瑞彻不知道。”
“克瑞彻,他叫哈利,”赫敏试探地说,“哈利·波特。”
克瑞彻瞪大了他苍白的眼睛,嘟囔地更快了,而且比刚才更愤怒了。
“这个脏血小孩居然敢向对待朋友一样和克瑞彻说话,要是克瑞彻的
主
看见他跟这样的
在一起,噢,她会说什么啊--”
“不要叫她脏血小孩!”罗恩和金妮一起怒吼。
“没关系的,”赫敏悄声说,“他现在脑袋不对劲,都不知道自己在--”
“别自欺欺
了,赫敏,他十分清楚自己在说什么,”弗雷德说,极其厌恶地看着克瑞彻。
克瑞彻还在嘟囔,他看着哈利。
“这是真的?这就是哈利·波特?克瑞彻能看见那道疤,那就一定是真的了。这个小孩阻止了黑魔
,克瑞彻奇怪他是怎么做到的--”
“我们都想知道呢,克瑞彻,”弗雷德说。
“你到底想
什么?”乔治问。
克瑞彻的大眼睛转向乔治。
“克瑞彻正在清洁,”他含糊地回答。
“相当可信的瞎话呢,”一个声音从哈利身后传来。
瑟瑞斯已经回来了。他站在门
,对
灵横眉冷目。客厅里的吵闹声已经减轻许多,大概卫斯理太太和蒙当格已经把战场转移去了厨房。
看到瑟瑞斯,克瑞彻的躬鞠得
的可笑,猪一样的翘鼻子几乎在地上给压扁了。
“站起来,”瑟瑞斯不耐烦地说,“现在回答我,你打算
什么?”
“克瑞彻正在清洁,”
灵重复着,“克瑞彻住在这里就是为高贵的布莱克祖屋服务--”
“而且它每天都变得更黑一点(布莱克在英文里是黑色的意思--译注),它脏得要死,”瑟瑞斯说。
“主
总
说俏皮话,”克瑞彻说着又鞠了一躬,然后继续压低声音说,“主
是个卑鄙的,不知孝顺的无耻东西,他伤透了他妈妈的心--”
“我妈妈没有心,克瑞彻,”瑟瑞斯狠狠地说,“她纯粹是靠着怨