想法很快被发展为《诛罗纪公园》。
斯皮尔伯格说:“你知道,在我一生中一直有一种对恐龙的幻想,并且我非常
喜欢阅读有关恐龙的书籍。”他阅读了这些资料,他完全被它们迷住了,就像这本
小说在1990年出版后成千上万的
被它迷住一样。他还在克里奇顿的代理商组织竞
争
的招标把他的剧本推向市场之前,就提出去买《侏罗纪公园》的电影版权。
“如果你向我保证你亲自导演这部片子,我就把它给你。”克里奇顿说。
斯皮尔伯格踌躇了,要制作出极有说服力的恐龙模型并将考斯托里卡海岸附近
的一个小岛作为可以展示史前景物的主题公园,这些即便对他来说也是些最基本的
问题,特别是约翰·哈蒙德这个
物,这个策动着恐龙计划的古怪的企业家。
从某种程度上说,哈蒙德这个
物是克里奇顿从《幻想曲》受到启发后创作出
来的
物,他反映出了创作者自身的矛盾心态。“
的另一面是什么?”他问自己,
“那么沃尔特·迪斯尼的丑恶一面是什么呢?”哈蒙德这个
物应该是他的答案,
哈蒙德像迪斯尼一样着魔似地使用对世界对自然界的孩子般的想像力。克里奇顿的
恐龙是哈蒙德扭曲灵魂的扩展。但是,在很大程度上斯皮尔伯格本身便是迪斯尼的
一个产物,因此,他不能把恐龙看作被一个失常的大脑创造出的一个有害生物。当
它们攻击它们的饲养员时,他宁愿它们出于一种简单的本能。他辩解道:“动物所
做的都是这些动物该做的。”这对哈蒙德来讲,他的误
歧途似乎是可以容许的,
但他并不属于邪恶。
在把小说改编成为电影的过程中,还出现了另外的问题。比如有这样一个紧张
的
节——逃跑的恐龙在大陆上狂
地横穿这个世界,这可能去表现吗?另外还有
一些配角的问题,特别是哈蒙德的孙子孙
们,男孩是一个话多的电脑迷,
孩是
一个烦
的叽叽喳喳的孩子,她总是在不该打
嚏或是尖叫的时候打
嚏、尖叫。
这些
节都与小说的初衷有所背离。然而,对于书中的中心
物,中年的古生物学
家格兰特和他的助手艾丽·莎特勒的关系的描写,克里奇顿使用了反俗套的方法,
使他们成为彼此对
没有兴趣的同事,而对好莱坞来说这就又成了个问题,因为在
最后一幕应该有个热烈的拥吻。改编中还有一些其他的障碍,包括这本书中关于反
对不能控制的遗传工程的冗长的理论争论,其中大部分被数学家和理论家伊恩·马
尔卡姆统一起来了,这个
物正是为了这个目的而存在的。如果这部影片要猛烈抨
击遗传学的污染,它将不得不在行为上、在形像上这样做,而不用语言。
当斯皮尔伯格思前想后时,克里奇顿的代理商把书绘了其他几个公司,他们已
经斯皮尔伯格仍然对此书感兴趣不相信。福克斯公司开了价,想让乔·丹特来拍它。
华纳公司把它看作是一部蒂姆·伯顿的电影;而索尼公司认为它更适合于理查德·
多纳。但是,西德·辛伯格相信,即使斯皮尔伯格没有接手它,它也自然是斯皮尔
伯格的项目,于是,辛伯格用大约200万美元把它抢了过来,又另外加了50万美元给
克里奇顿,作为第一稿剧本的改编费。
斯皮尔伯格对《株罗纪公园》的兴趣因仍在进行之中的《辛德勒的方舟》而变
得复杂化了。已经为它准备了8年的
们逐渐
躁起来,现在至少该书的作者,托马
斯·肯尼利已经同意将书名改为《辛德勒名单》,以使神经紧张的美国出版商感到
满意,因为西蒙一舒斯特公司感觉到“ark”(方舟)一词容易给
造成一种印象,好
像希特勒的牺牲品们默许了自己的命运,顺从地两个
两个
地排成长队,定进事
先预备好的毒气室。现在肯尼利想知道这部影片出了什么问题。当记者理查德·布
鲁克斯在一次飞行途中采访斯皮尔伯格时,正被肯尼利遇上,于是他气哼哼地说:
“嗯,史蒂文·斯皮尔伯格吗?好,告诉他,我想知道我的手稿出了什么问题。他
几年以前就让我写了一部电影剧本,但是,我却从没有得到任何答复或者任何好莱
坞什么
的答复。这太令
愤怒了。”
在8年时间里,斯皮尔伯格有许多次都在想要是自己摆脱了这个项目该有多好。
第一个使肯尼利对“辛德勒”感兴趣的
波尔代克·菲弗伯格定期从他的小店给斯
皮尔伯格打电话。他抱怨道:“我已经74岁了,我不会再